selkie: (kiss)
Add MemoryShare This Entry
posted by [personal profile] selkie at 04:30pm on 26/04/2004

And I am happy to note that in the original -- well, at least, in translation (sorry, Sovay, it's Fagles; Lattimore puts me to sleep and so does Pope, and there ain't no hope for me liking Fitzgerald... why don't you do one? I'll read that. 'S only a couple hundred thousand lines...) -- Akhilles and Patroklos are as ... very close... as I remembered.

At least it's not the cheapjack Signet edition from high school, which wasn't even a poem anymore. They paragraphed it all to hell and changed the spelling of everyone's name and that was supposed to make it easier...

Speaking of translations, I spent last night translating obscure Yiddish root vegetable jokes of the twentieth century for [livejournal.com profile] rymenhild 's AU. It was (honest and earnestly I say this) a lot of fun. People in Vilna obviously had Space Madness, in addition to being very very hungry.

 

Music:: "Free in the Harbor"
Mood:: 'content' content
There are 2 comments on this entry. (Reply.)
 
posted by (anonymous) at 05:51pm on 26/04/2004
Fortunately, I don't really like any of the translations you've named (including Fagles, sorry), so I'm not terribly offended. You should wait for the online translation - with linked commentary and scholia - that the Center for Hellenic Studies is doing. Shameless plug.
 
posted by [identity profile] strange-selkie.livejournal.com at 06:17pm on 26/04/2004
Scholia? Isn't that a waterborne flux?

(ducks)

At least Fagles keeps it vaguely hexametered.

February

SunMonTueWedThuFriSat
            1
 
2
 
3
 
4
 
5 6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28